« トランスフォーマー | メイン | ブラック・スネーク・モーン »

2007年8月 6日 (月)

酔いどれ詩人になるまえに

晴乃の総合評価:3.5(5点満点)


『酔いどれ詩人になるまえに』

ショーン・ペンやU2のボノなど世界中のアーティストに多大な影響を与えた偉大なる異端児、チャールズ・ブコウスキー。彼の詩や小説は、1970年代以降カルト的な支持を受けています。ブコウスキーの生き方、精神そのものがリスペクトされているのでしょう。本作はかつてアメリカ各地を放浪し、その日暮らしの生活を送っていたブコウスキーの修行時代にフォーカスしたもの。
ダメダメなのらくら者。飲んだくれで、ろくに仕事も長続きしないけど、決して捨てないもの。それは書くことへのプライド。“肝”のある人とは、こういう人をいうのです!

監督・脚本:ベント・ハーメル
原作:チャールズ・ブコウスキー
出演:マット・ディロン/リリ・テイラー/マリサ・トメイ/ディディエ・フラマン/フィッシャー・スティーヴンス/エイドリアン・シェリー

『酔いどれ詩人になるまえに』
配給:バップ、ロングライド
公開:2007年8月18日
劇場:銀座テアトルシネマ、シネセゾン渋谷(レイト)にて
公式HP:http://www.yoidore.jp/

【エンターテインメント View】)
“何かをやるなら徹底的にやり遂げろ”
エンディングに出てくるこの言葉が全てを集約しています。その“何か”は彼にとって“書くこと”だけ。仕事を変えても、女に捨てられても、酒を浴びるように飲み続けても、他人が彼をどう見ようとも、書き続けることが彼のプライドなのです。

誰にも媚びず、誰にも自分を偽らない。いい格好をしようともせず、常に自然体。あまりにも真っ直ぐで、あまりにも正直で、あまりにも不器用で、あまりにも純粋なろくでなしであるがゆえの、アウトローな生き方。もちろん、それを批判する人も色眼鏡で見る人もいるでしょう。でもこれこそが、チャールズ・ブコウスキーであり、彼の生きていく“肝”なのでしょう。肝が無くなったらただの“酔いどれ”。でもアウトローな生き方に誇りを持ち、それを“肝”としたブコウスキーだから、そんな彼の精神はリスペクトされたのだと思います。

人間の弱さと強さの最大値を同時に持ち合わせた人間。カッコよく生きようとしていないからカッコいい。チャールズ・ブコウスキーを見事に演じたマット・ディロンの酔いどれぶりは、『リービング・ラスベガス』のニコラス・ケイジに対抗できるかも?!

ちなみに、なんとも哀愁漂う酔いどれた色彩、映像、音楽は、いつの間にかチャールズ・ブコウスキーの世界観に入り込んでいるのかと錯覚するほど。1杯ひっかけて一緒に酔いどれてみてはいかがでしょう?(笑)


【English Expression View】

Are you employed?
働いてるの?
直訳すると、雇われているの?となります。
employer 雇い主
employee 従業員
*雇用者と被雇用者の違いに注意。

I’m self-employed.
自営業だよ。

May I ask what you do?
何をしてるか聞いてもいいかしら?
非常に丁寧な聞き方。May I ~?
答え方としては、Sure (もちろん)なんかが一般的かも。

Do you mind if I leave?
行ってもいいかな?
この場合、直訳は、「僕がいったら気にしますか?」と聞いていますので、もし気にしないのであれば、Noという答えを返しましょう☆

Never make it.
間に合わない
make it という言葉は、日常会話でよく出てきますね~。「時間に間に合う」という意味だけでなく、「成功する」「生き延びる」などの意味にも使います。
例:You can make it! 君なら出来るよ。

How do you feel?
気分はどう?

You don’t have enough love.
愛が足りないのね

Leave me alone.
ほっておけ
他にも Let it be. Let me be. 構わないで。という言い方がありますね!

Do you have a place to stay?
泊まるとこあるの?

I can tell how you act.
あなたの振る舞いがわかるわ。
この場合、tell は話すではなく、分かるという意味。

Marvelous!
素晴らしいわ!

Absolutely non-smoking!
絶対に禁煙だ!

You lost weight.
やせたね
逆に太ったね~は、「you gain weight」「you put on weight」など。

How come?
なんで?
口語。How come you didn’t go to the party? なんでパーティーに行かなかったの?How come の後は、SVがきますので順番に注意。

Sun’s up.
太陽が昇る

Isolation is a gift.
孤独は贈り物だよ
詩的で深い言葉ですね~

トラックバック

このページのトラックバックURL:
http://www.typepad.jp/t/trackback/306383/12962020

酔いどれ詩人になるまえにを参照しているブログ:

コメント

コメントを投稿

最新映画ナビ

最新映画ナビ関連ブログ

2011年12月

        1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30 31